非正常能力有限公司第七十六章 輔導妹妹功課
周某想將自己老媽關於娶媳婦的話題打住。
可耐不住老媽一遍又一遍的說著,什麼年紀不小了,先成家再立業之類的。
對此,實在是有些不厭其煩。
“哎呀媽!你就別說了,我已經有女朋友了!”
無奈,他只能這麼欺騙自己老媽,不然耳根子都要起繭了。
可沒想到的是,此言一出,自己老媽就變得更加八卦了,問他女朋友叫什麼名字,做什麼工作,長什麼樣子,有沒有照片……
強烈的炮火轟擊之下,周某完全無法招架,只得逃到了自己妹妹周小巧的房間,找了個藉口,說是輔導周小巧功課。
由於周小巧在寫作業,老媽不好在旁邊說話,周某的世界總算是恢復了安靜。
“哥,你有女朋友了?”
周某:……
萬萬沒想到啊,老媽走了之後,自己的妹妹居然也開始問這個問題。
“你這丫頭!不認真寫作業,在房間偷聽我和老媽說話?”周某沒好氣道,好在周小巧不像老媽這麼難纏,他隨便敷衍一下就行了。
嗯,如果是平時的話,敷衍一下就行,可是現在嘛……
周小巧這妮子現在正處於禮物沒要到,零食又被沒收的極度悲憤情緒中。
簡單地說,就是一個煤氣罐,你敢敲我一下,我立馬原地360°旋轉爆炸的那種。
只聽她幽幽地說道:“難怪不肯給我買禮物,錢都花在女朋友身上了吧!”
【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】
周某:……
不是,周某就納悶了,你一個初一的小孩,是怎麼產生“談女朋友要花很多錢”這種認知的啊?
難道初一的年紀,不應該是很單純的男孩女孩間的相互喜歡嗎?不會連初一就開始這麼勢利了吧?
周某回憶起自己的初一時光,那時候是多麼的單純啊~!
他還記得同桌一個女生很好奇地問他,男生會不會來例假?還有小蝌蚪是什麼樣子的?是和生物課本上畫的一樣的嗎?
對於同桌女生問出的這些問題,周某當時都一一認真回答,絲毫沒有邪念的那種。
一想起這些往事,就有些悵然若失啊,因為現在再也沒有女孩子會問他這樣的問題了。
打斷回憶,周小巧還在氣呼呼地對周某進行痛斥。
內容無非是什麼“有了女朋友忘了妹妹”“重色輕妹”之類的。
周某面色不改,你皮任你皮,把你當瓜皮,他在一旁也不作聲,就這麼讓這丫頭說去,可勁地說,往死裡說,反正你唱你的獨角戲,沒人搭理你。
這招就叫做兵法三十六計之欲擒故縱。
這不,立馬就見效了。
周小巧說了好一會兒,說累了,見周某沒有絲毫反應,便也不再說了。
“周小巧,你最好趕快開始寫作業,不然的話,我可要和老爹打小報告了。”周某翹著二郎腿,淡淡說道。
自己的妹妹怕什麼,他心中自然一清二楚。
身為哥哥,最重要的事情,其實還是幫助妹妹學習,輔導功課,這才是關鍵好嗎。
雖說在現在的覺醒熱潮下,很多家長都鼓勵孩子鍛鍊身體,但學習也不能落下啊,你如果沒有一點文化,就算覺醒了也不會得到重用的啊。
在周某的“威脅”下,周小巧氣呼呼地拿出了作業本。
是本英語作業。
要說這英語嘛,周某還是頗有幾分造化的,他高中雖然讀的是理科,但英語成績那也是一流的。
作為一個博學多才的老闆,大英帝國皇家紳士,熟練掌握多門語言那是必須的事情。
周某不僅會英語,他還傳承了九州民族的謙虛、謙讓的優良美德,弘揚了五千年的博大精深的文化。
在國外,若是有人侵犯到了他,他都不會和他人計較,更不會怪罪他人。
身為一個儒雅隨和的紳士,他只會扭過頭去,低聲咒罵一句:“shift!”
咳咳~
好了,還有著輔導妹妹功課的重擔在身,周某也要開始認真了。
“英語其實很簡單,但凡是一種語言,它的每句話都是由單詞組成的,所以說,英語這個東西,它只要背單詞就行了。”
周某將自己的經驗教導給周小巧。
“不要跟我說什麼語法,什麼結構,什麼句式,學英語就是背單詞!比方說中文的一句話‘您吃飯了沒?’‘吃飯了沒您?’‘吃飯了您沒?’這三句話的意思有區別嗎?大家都聽得懂對不對,英文也是一樣的啊,所以說……”
周某吧嗒吧嗒說著,可是周小巧卻是小臉上一副不耐煩的表情。
很顯然,這丫頭還在為禮物的事情生氣呢。
“周小巧,哥和你說的可都是學習的技巧,方法掌握對了,才能事半功倍你知不知道?這幾道英文翻譯題先做了。”
周某幫她翻開了習題本,指了指上面的題目說道。
這些都是初一的英語題,說白了,也就比小學強一點,基本都是一些超級簡單的語句翻譯。
周小巧一聲不吭地拿起筆,開始寫題目,那小臉陰沉的,簡直像是一個小瘟神。
很快,幾道翻譯題寫完了,周某拿過來檢查。
【翻譯練習題一,請翻譯下列語句,並填寫在括號內】
第一題:how are you?
周小巧翻譯:(怎麼是你?)
第二題:how old are you?
周小巧翻譯:(怎麼老是你?)
周某:(*m)……
“不是,我說,周小巧,你這是什麼翻譯啊?挺別緻啊?how are you和how old are you的意思你都不知道嗎?”
“啪嗒”
周小巧扔掉了手中的圓珠筆,雙手交叉著放在胸前,歪著小腦袋,瞧起白色絲襪小腿,氣勢洶洶的模樣。
“哥,我這都是按照你教的來的,一個單詞一個單詞地背,一個單詞一個單詞地翻譯,‘how’的意思是‘怎麼’,‘are’的意思是‘是’,‘you’的意思是‘你’,‘old’的意思是‘老’,所以連起來,how are you怎麼是你,how old are you怎麼老是你,有問題嗎?”
周某:……
……
……
(ps:求推薦票!求推薦票!求推薦票!)