首頁
返回

美娛收割者

第三十一章 事後的輕鬆
上章 目錄 下章

美娛收割者第三十一章 事後的輕鬆

凱薩同樣給自己前世的親人開了個會,用忽悠伊麗莎白同樣的理由忽悠了這五口人,由於內容太誇張了,小凱琳似懂非懂的鑽到媽媽懷裡向外張望。

她的小腦袋還弄不清楚,怎麼自己就成了大哥哥的媳婦了呢?當然,這個訊息讓她還是很高興的。

這種玄幻的理由當然不能服人,尤其對凱薩面前這五口人來說。

凱薩瞭解,他們只是不敢相信,如果打心眼裡真不信,當初就不會同意來美國。

凱薩和小凱琳之間的相互吸引根本就無法用所謂的“一見如故”這樣的常理去解釋,當初在華夏那幾天,兩人分開時間稍長,小凱琳就又哭又鬧。

小凱琳以前是那麼乖巧可愛,鄰居家有男孩的,家家都用玩笑般的態度做出過娃娃親這種暗示。

見了凱薩之後,這小丫頭怎麼就突然學會哭鬧,學會黏人了?

現在凱薩給出了一個讓人難以置信的答案,他們心裡已經信了大半,但是由於太驚人了,所以他們需要一個說服自己去相信的過程。

凱薩最終還是讓他們圍成圈,再次上演了一次“奇蹟”。

沒辦法,面對前世的家人,他不可能有好事不想到他們。如果他沒記錯,前世的祖父就是因為那十年被自己的學生迫害過,導致六十歲出頭,就去世了。

站在講臺上講課,下課鈴一響,一幫學生就上來把他就地綁上開始毆打,上課鈴響了,就鬆綁繼續講課……老爺子當年沒自殺,也是為了妻兒咬牙挺住了,可是其他教授和教師超過半數都自殺了。

祖父雖然沒自殺,但是一身的暗傷落下了,再加上這種事導致的心結,最終算是被氣死的。

這也是凱薩日漸焦慮並最終被伊麗莎白看出來的原因,他不可能身懷能量還對親人的悲慘去世袖手旁觀。

凱薩這一出手,一家人震驚得說不出話來,之後也就只能選擇相信了,相信凱薩所說的一切。

不相信也不行啊,凱薩的老爹作為健身達人,對自己的身體狀況自然有一個清晰的判斷,他最明白凱薩這種能力代表什麼。

但是凱薩卻沒有確定一切:

“我現在說的,是我目前想讓你們知道的真相,真正的真相我會在一個恰當的時機告訴你們。你們只要知道我對你們完全沒有惡意就可以了。”

“我有點糊塗了,你剛剛說的不是事實?”凱薩的老爹皺著眉頭問道。

“小凱琳喜歡黏著我,這很不正常,可你們想過嗎?你們為什麼這麼信任初次見面的我?這難道就是正常的嗎?”

……這時候,沉默就是最好的回答。

凱薩安排了家教來家裡教祖父母英語,老爹老媽直接安排語言學校,就算老爹的英語很好,也要去語言學校適應一段時間。

小凱琳更簡單,直接在坦帕市上學,正好安排她和小麗芙一個班,兩人也有個照應。

安排好一切,凱薩分別和麗芙與凱琳進行了單獨談話。

談話的結果是令人哭笑不得的,凱薩在簽下了無數個不平等條約的情況下才得以脫身。

小麗芙覺得多了一個小姐妹不是什麼壞事,她只是希望凱薩遲到的生日禮物能夠特別一點,聖誕禮物也要走心,不要太敷衍。

小凱琳竟然主動坦白,她不是不能和凱薩分開,只是她希望能經常見到凱薩,因為見到凱薩時她的心會很舒服。

兩個小精靈看似無忌的童言,實際上非常懂事的話語讓凱薩滿心的感動。

兩個小丫頭相處的很和睦,小麗芙很懂事,會主動幫助小凱琳融入新生活。

終於放下心來的凱薩感到自己被伊麗莎白給耍了,小孩子懂什麼爭風吃醋?

他可是忘了,小孩子可能不是很懂男女之情,但是吃醋卻是人類的本能。

小孩子吃父母醋的事例很多,比如看到父親親吻了母親,就哭喊著要求父親也吻自己。

在人類的家庭生活中,類似這樣得事情很多。

孩子們想得很簡單,你有多愛他/她,就得同樣愛我,哪怕少了百分之一,我也要哭給你看。

由於他下意識的想法,讓他對兩個小丫頭很公平,所以沒有鬧出什麼難堪的場面。

領著兩個小的去鄰近的邁阿密海灘度過了一個令她們難忘的暑假,並親自送他們去學校,才像得到了特赦一樣飛往波士頓繼續學業。

一塊大石終於落地的凱薩,不僅學習進度飛快,而且還能抽空創造一些作品出來。

Man-In-Black也就是《黑衣人》作為凱薩最新漫畫作品的主打作品,被漫威公司作為八十年代末的主打作品。

《死神的筆記》被漫威的評估師認為會掀起新一輪的周邊狂潮,事後證明他是對的,漫威授權生產的黑色皮質封皮精裝版“死神的筆記本”長期處於脫銷狀態。

篇幅很短的《黃金之肩》,在美國青少年中再次引發了棒球狂潮。漫畫主角高抬腿的投球動作,引發了整個北美棒球圈的大討論和青少年的爭相模仿。在校園棒球界,變化球已經失去了市場,超速直線球的投球方式迅速流行開來,甚至影響了很多大聯盟投手的投球方式。

這種情況最終被體育媒體稱為“傑克?溫特豪斯現象” (傑克?溫特豪斯是凱薩修改後的主角姓名)。

僅僅一部短片漫畫就引發了“現象”,凱薩繼他筆下的主角之後,再次成為了話題黑洞。

然而,凱薩竟然還不滿足,他1988年最後一部漫畫《最遊記》的出版則是引起了世界範圍的廣泛注意。

凱薩版的《最遊記》不但畫風與原作女畫家的不一樣,就連內容也改得面目全非了。

首先,凱薩筆下的師徒四人正好是四個人種,唐僧是白人,沒辦法,北美的主流受眾永遠是白人,不是因為他們高貴,而是因為他們人多。

北美接近80%人口都是白人,你弄個單主角不是白人,也許大夥看個新鮮,弄四個主要角色還沒白人什麼事?你這書還想賣嗎?

唐僧是白人,悟空是華人,沙僧是黑人,八戒是拉丁人種。

當然了,唐僧、悟空什麼的這些名字是不會在書中出現的,但是看過西遊記的人幾乎都明白這幾個人都是指代西遊記中的誰。

故事發生在一個混搭風格的末世之中,外星人的入侵戰爭讓整個星球千瘡百孔,到處都是奇怪的地貌和變異野獸。

唐僧作為特工被殘存的聯合政府指派去末日種子庫,命令是儘量取出糧食種子和處於保護性冷凍階段的人類受精卵,這是短時間恢復人類文明繁榮的最後辦法。

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

戰爭引發的能量狂潮引發了地球上很多生物的變異,七百多年過去了,聯合政府發現變種人類隨著時間的流逝越來越多,甚至很多強大的變種人畫地為界,成為了佔山為王的土匪。

被讀者認為是悟空的華人曾是一位聯合國軍人,在戰鬥中被墜落的外星戰艦給困住了,戰艦爆炸時的超級能量沒有殺死他,反而引發了他的變異。

在戰艦下面沉睡了五百年的他被路過的特工唐僧叫醒了,經過交流之後,兩人結伴上路。

有看過原著的漫畫讀者一眼就看出來了,這不就是《西遊記》嗎!?

凱薩在抄了那麼多漫畫之後,想要形成自己的畫風已經不困難了。

這次的《最遊記》除了改編西遊記這個點子本身是借鑑的,以及漢語版的書名是照搬前世原版的以外,所有內容都是凱薩原創的。

這四個人讓他畫的個頂個高大帥氣,唐僧借鑑了星爺電影的設定,是個話嘮,所謂緊箍咒也就是唐僧的無敵嘴炮,八戒好色但是高智商高情商,沙僧沉默寡言但是脾氣暴躁。

這是凱薩畫的最慢的一本漫畫,因為沒有太多內容可以借鑑,所以他需要先想象出畫面,然後再畫出來,這大大降低了他的創作速度,但是仍然比所有漫畫家的速度都快。

很多非華裔的美國人聽說《最遊記》還有原著之後,就去找《西遊記》原著的翻譯版去看,結果人們發現最好的一個譯版也就是亞瑟?威利的《Monkey》,雖然該作翻譯的時候已經儘量刪減了大量的詩詞和神話典籍,可是仍然讓人感到了其中的晦澀。

凱薩最後應出版社的邀請,不得不把重新翻譯吳老先生的《西遊記》加入日程中。

凱薩捏著鼻子硬著頭皮答應了,不過翻譯詩詞還是免了吧,那需要大師級的文學修養和積澱,不是誰翻譯出來的東西都能看的。

哪怕余光中、朱自清這些大師,可以翻出“楓丹白露”這樣的優美的名字,可是當他們把漢語的詩詞翻成英文也只能捶胸頓足。

漢語區區四個字,就能讓西方的翻譯們弄出好幾行單詞來,結果還發現譯不出漢語的那個韻味,氣的想抹脖子。

凱薩可不做這麼費力不討好的事,兩種語言各自的優美很多時候是翻譯不出來的,只能意會不能言傳。

凱薩在學校閉門讀書還兼職創作,FOX電視臺這邊卻也是捷報頻傳。

《美國達人》《好聲音》和《百萬富翁》的收視率全部名列前茅,已經有不少外國電視臺聯絡朱迪?福斯特表示想要談合作了。

然而,一個來自曰本的越洋電話,讓凱薩的注意力徹底轉移了過去。(未完待續)

上章 目錄 下章
本站推薦
特種兵之戰狼崛起都市國術女神食物鏈頂端的猛獸我有一座天地當鋪宇宙級寵愛我真不是魔神諸天新時代女配她天生好命劍仙三千萬從嚮往開始制霸娛樂圈
相關推薦
打造功夫巨星超級製造商逍遙狂少在花都今天開始做項羽召喚群雄爭霸天下就問你氣不氣深山中的修道者惡龍修神記河洛仙俠傳新呂布戰紀